Friday, November 30, 2007
our lives or our life
Our life - two or more individuals sharing one life together
Our lives - each individual having his/her own life
Thursday, November 29, 2007
'Oiwi3
Pat and I were discussing alternatives for the big project and she mentioned Brandy McDougall who's an editor of the 'Oiwi Journals.
I'm sure many of you have already heard of 'Oiwi, but just in case I'm bringing my volume three copy tomorrow. The journal is made up of poems, collages, stories, and drawings from Hawaiian artists. One of my favorite pieces is from 'Imaikalani Kanahele.
Waimanalo
There are rainbows here in paradise
reflecting sunlight through drops of water
You know what, bra?
The same thing happen
when sunlight refracts through tears
you get salty rainbows, bra.
Waimanalo beach
cold
cold winds
howl
blow salty
rainbows.
Seen in print: dangling modifier
A nice sentence, but it's Chris Planas—not the crowd—who has played with the state's musicians.
Monday, November 26, 2007
Editing while at karaoke
Hey everyone hope you all had a good long weekend. While I was out singing karaoke with my friends last week I came across something that I wanted to show. Notice that in the warning sign it should read ripped instead of rip and charged instead of charge. Before I took this class I don't think this would have ever bothered me.
ry
Thursday, November 15, 2007
Mistaken
The Judgment of Dog
I love the Advertiser's Letters and Commentary section. It's like a bad grammar shooting gallery. Here's one from Tuesday:
“It's not about the judgment of Dog or Christian beliefs. It's about a man who puts himself in the public eye and calls himself a readjusted criminal and a role model for our kids. Talks the talk but falls very short of any of the above.”
In the first sentence, “the judgment of Dog” is kind of ambiguous. I'm not really sure whether the author is referring to Dog's sense of judgment or the people's opinions of Dog. I'm also at a loss why Christian beliefs are being judged, or whether they are being judged at all. The second sentence is okay, although putting “readjusted criminal” so close to “role model for our kids” seems somehow... contradictory? And the third sentence is missing its subject. Well, let's see what we can do about this!
“It's not about Christian beliefs or judging Dog; it's about a man in the public eye who calls himself a role model for our kids but falls very short of being one.”
Wednesday, November 14, 2007
More English in Advertisements
And Times Supermarket got lunch. Also, I think we read this in an article that was passed out in class: "You've got mail" is actually incorrect. It should be "You have mail."
Could you give me an example please?
Tuesday, November 13, 2007
Top 10 Errors on the Web
http://www.searchengineguide.com/robin-nobles/top-ten-grammar.php
When the Internet was created, I think those who put it together should have also required its posters to follow two simple rules:
1. Your site/posting can say whatever it wants to, as long as it makes sense.
2. Say what you like, but be sure your thoughts are well put together and your opinions are organized thoughts.
:P
This One's a Keeper
Monday, November 12, 2007
alot or a lot?
Friday, November 9, 2007
Verb Sequence
Thursday, November 8, 2007
The Problem with Passivity
A Very Passive Murder
by John Vorhaus
The room was walked into by a man by whom strong, handsome features were had. A woman was met by him. The bed was lain upon by her. Then the bed was lain upon by him. Clothing was removed from them both. Sex was had. Climax was achieved. Afterward, cigarettes were smoked by them. Suddenly, the door was opened by the husband of the woman by whom the bed was lain upon. A gun was held by him. Some screams were screamed and angry words exchanged. Jealousy was felt by the man by whom the gun was held. Firing of the gun was done by him. The flying of bullets took place. Impact was felt by bodies. The floor was hit by bodies. Remorse was then felt by the man by whom the gun was held. The gun was turned upon himself.
I think we all let a passive sentence slip in here and there, which is fine; it's normal. But this story really sounds pretty silly, doesn't it? And this is why we avoid the passive voice whenever possible. =P
Wednesday, November 7, 2007
English in Advertisements
Further down in the e-mail exchange, use of the word "impactful" is debated. Brians' common english errors site has an entry about it here. I've heard people say that "impactful" is a legitimate word, but I personally cringe every time I hear it. I specifically remember a KGMB ad that used it, and it really bothered me. :P What do you guys think about it?
There's also a minor reference in the comments to Strongbad's Rhythm 'n' Grammar (but they missed an apostrophe...). I don't know how many of you are Strongbad fans, but that "e-mail" is my favorite. ;)
I think spelling/grammar errors are particularly common in advertisements since the focus is on the product and not on spelling/grammar rules. But that's why they need editors! :D
And here's a random english error of the week pic:
Friday, November 2, 2007
She's Not AS Pregnant As Isobel
The word "unique" means "one of a kind." There can only be one of that kind. This is an either/or situation; either something is unique or it isn't. It can't be more or less.
That means something can not be very unique or something can not be more unique than something else. It's like being pregnant; either you are or you are not; you can't be just a more or less pregnant than Isobel.
Woe Is Me
I like to think of the various forms of “to be” as the grammatical equivalent of an equal sign. What appears on one side of it must also appear on the other. If we were to say, “My friend is Mitch,” for example, “my friend” is the subject, and appears in the nominative (subjective) case. But “Mitch” follows a form of the verb “to be,” and so is also nominative, even though it's part of the predicate (hence the term predicate nominative). So we could say that “My friend = Mitch,” and since they're equivalent (both noun phrases are nominative case), the opposite is also true: “Mitch = my friend” or “Mitch is my friend.” This is why we can say something like “He is my friend,” even though we started with “My friend is Mitch.” They're exactly the same sentence. It's also the reason why odd-sounding things like “My friend is he” or “It is I” are grammatical, even though they sound awkward. Since the noun phrases are equivalent in terms of case, you can flip them. And when you do, "I am it" sounds perfectly fine, right?
So why does “Woe is me” exist? Shouldn't it be “Woe am I”? I don't think you'd ever catch anyone saying, "Me is woe."
Redundance
Thursday, November 1, 2007
Italics or quotation marks?
1) Short works and parts of long works are usually in quotation marks (see site for some examples).
2) Long works and collections of short works are usually underlined or put in italics (see site for some examples).
3) Traditional religious works that are foundational to a religious group or culture are capitalized, but not italicized or underlined. For instance, note the Torah, the Bible, the Book of Mormon, and the Vedas [no italics or quotation marks].
4) Visual artwork, including paintings, sculptures, drawings, mixed media, and whatnot, is underlined or italicized, never put in quotation marks. Thus, Van Gogh’s Starry Night and Rodin’s The Thinker both get underlined or italicized.
5) The one exception to this policy is the title of your own student essay at the top of the first page. You do not need to underline your own title of put in quotation marks.
I hope this helps.
Autobiographical Error
ry